逃離城市的喧囂,來(lái)到這座樹(shù)屋,與大自然來(lái)一場(chǎng)親密接觸
發(fā)布時(shí)間:2018年04月09日 點(diǎn)擊率:
哥斯達(dá)黎加樹(shù)屋
Tree House / QBO3 Arquitectos
由專筑網(wǎng)芮萬(wàn)里,李韌編譯
來(lái)自建筑事務(wù)所的描述。這個(gè)樹(shù)屋項(xiàng)目的初衷是一個(gè)避難所,讓業(yè)主能夠有一個(gè)放松身心的棲息之所,這個(gè)客戶是一位職業(yè)化學(xué)家,也是一位職業(yè)藝術(shù)家。
該項(xiàng)目位于哥斯達(dá)黎加瓜那卡斯特省的波多黎各,建筑基地是一個(gè)類似森林的區(qū)域。
From the architect. The Tree House project was born as a refuge that could allow an escape from the city for our client, chemist by profession and artist by vocation.
The site is located in Costa Rica, in a forest-like area of Puerto Carrillo de Hojancha in Guanacaste.
平面圖/Floor Plans
在該項(xiàng)目的初始階段,建筑師充分考察了基地周邊的環(huán)境,因此最終決定最大限度地保留基地周邊的樹(shù)木。
這成為了建筑師研究房屋與其周邊相關(guān)環(huán)境關(guān)系的出發(fā)點(diǎn),并且還運(yùn)用了滲透、融合的理念,同時(shí),建筑內(nèi)部與外部環(huán)境之間的關(guān)系也成為設(shè)計(jì)的核心。
From the beginning of the process and due to the conditions of the site, it was proposed to conserve the largest number of trees on the property.
This became the starting point to study the relation of the house with its immediate context where concepts such as permeability, integration and the exterior - interior relationship became fundamental in the design process.
安全對(duì)于這棟房子來(lái)說(shuō)至關(guān)重要,因?yàn)橐荒曛写蠖鄶?shù)時(shí)間里,這里都無(wú)人居住,因此房屋需要能夠抵抗當(dāng)?shù)貧夂颦h(huán)境的影響,例如暴雨、海風(fēng)以及高溫。
由于受到上述條件的限制,建筑師提出了一個(gè)“野獸派”的建筑方案,這是一個(gè)混凝土避難所,并且配有具有滲透性的薄膜,使整棟建筑能夠適應(yīng)各種臨時(shí)突發(fā)狀況,從而對(duì)抗各種因素的影響。
The house needed to be safe since it remains uninhabited for many weeks a year and resistant to the climatic conditions that affect the area, such as heavy rains, sea breeze and hot temperatures.
From these limitations, we come up with the idea of proposing a brutalist architecture, a concrete refuge armed with permeable membranes that adapt to the temporalities, the architectural program and the climate.
在整個(gè)設(shè)計(jì)中非常重要的一點(diǎn)是建筑師將周圍現(xiàn)存的樹(shù)木與其穿過(guò)的建筑內(nèi)部空間中的生活區(qū)域相融合,這讓建筑與周圍的自然環(huán)境達(dá)到了和諧共存,“外部的自然樹(shù)木生活在建筑的內(nèi)部,并且建筑的內(nèi)部空間也在向外部環(huán)境投射延展?!?/span>
A point of great importance was the integration of an existing tree that crossed the living area, creating a synergy between the house and the surrounding nature, "the exterior is lived in the interior and the interior is projected outwards."
剖面圖/Section
整棟房屋由三個(gè)純粹的體塊構(gòu)成,并且這些體塊通過(guò)自然地形被相互聯(lián)系在一起,其中容納有各種活動(dòng)空間,從而適應(yīng)和滿足使用者不同的功能需求。
The house is composed of three pure volumes, which serve as containers for the requested space activities, these are articulated with the terrain topography and able to adapt according to the requirements of its users.
建筑的主要入口在停車區(qū)域的上方,建筑師通過(guò)將主入口的道路進(jìn)行抬升,從而讓住戶能夠持續(xù)接觸和觀賞到其周邊的自然環(huán)境。
The main access is high above the level of parking area where a path raises allowing you to be in constant contact with your natural surroundings.
建筑的核心部位是它的社交空間,在那里布置有廚房、餐桌以及圍繞樹(shù)木布置的沙發(fā)。
建筑圍墻由金屬包裹,并且利用穿孔形成了抽象的圖案,該藝術(shù)圖案也是由客戶自己設(shè)計(jì),并且通過(guò)使用特殊的過(guò)濾器使得建筑內(nèi)部與外部之間產(chǎn)生聯(lián)系。
The social area it’s the heart of the house where we have the kitchen, dinner and a cast in place sofa surrounding the tree.
The enclosure in exposed steel, perforated with an abstract pattern that was generated from the art made by our client, allows to generate an interior-exterior connection with this special filter.
房屋中的社交空間朝向了一個(gè)平臺(tái),在平臺(tái)上有一個(gè)水池,水池中的水緩緩溢出并流向周圍的森林,從而形成溪流的聲音,為住戶提供獨(dú)特的觀感體驗(yàn)。
This social space opens onto the terrace that contains the pool wich overflows into the surrounding forest, projecting a sound that imitates a stream providing a special sensory connection to the dwelling.
建筑中的大部分窗戶前都安裝了穿孔金屬結(jié)構(gòu),從而在建筑內(nèi)部創(chuàng)造出一天中光影的變化效果。
建筑中主要的使用房間具有不同的高度,較低的一部分空間作為臥室中的浴室,在那里能夠俯瞰后方由白色石塊以及樹(shù)木組成的花園。
樓梯懸浮在由黑色混凝土作為表面的墻上,突出的金屬拉緊器沿垂直方向循環(huán)布置,形成扶手的獨(dú)特外觀,該樓梯將會(huì)引導(dǎo)住戶進(jìn)入藝術(shù)工作室。
整個(gè)藝術(shù)工作室的高度與樹(shù)相當(dāng),客戶能夠從工作室直接到達(dá)屋頂,并且無(wú)時(shí)不刻都能夠與其周圍的自然環(huán)境建立獨(dú)特的聯(lián)系。
A large percentage of the windows are protected by these perforated steel structures that generate an interaction with the movement of the sun by sifting the spaces during the day.
The main room consists of a space on two levels, the lower part is the bedroom with its bathroom, overlooking the rear garden where a composition was made with the existing trees, adding white ground stone of the area.
The ladder is floating on the wall in dark exposed concrete, projecting the vertical circulation with steel tensioners that function as virtual railing and take us to the artist's workshop.
The workshop is at treetop height where you can exit to the rooftop allowing a unique connection to the artist with his surroundings at all times.
主立面/Main Facade
(該文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系15212443003,我們將第一時(shí)間進(jìn)行刪除)