動(dòng)與靜、高調(diào)與平凡,是這兩座建筑的寫照
發(fā)布時(shí)間:2018年04月23日 點(diǎn)擊率:
以色列內(nèi)衣制造商辦公室設(shè)計(jì)-螺旋向上的盤繞空間
Overlapping discs contain offices for Israeli underwear manufacturer
由專筑網(wǎng)李韌,吳靜雅編譯
該項(xiàng)目位于以色列凱撒里亞,是一家紡織工廠的總部辦公大樓,建筑體量由螺旋上升的環(huán)形空間環(huán)繞而成,形成交錯(cuò)的陽臺(tái)空間,使用者可以在這里俯瞰周圍的美景。
This headquarters for a textile manufacturer in Caesarea, Israel, comprises a group of stacked discs, which are staggered to create balconies overlooking the surrounding landscape.
當(dāng)?shù)氐墓ぷ魇褹uerbach Halevy Architects負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)這座辦公樓以及周邊基礎(chǔ)設(shè)施, Delta Galil成立于1975年,目前已經(jīng)是全球知名內(nèi)衣品牌。
這座建筑位于城市南側(cè)的工業(yè)區(qū)內(nèi),毗鄰桉樹林。
工業(yè)園內(nèi)有各個(gè)公司的總部大樓、后勤服務(wù)設(shè)施、紡織品工廠、設(shè)計(jì)中心,以及花園。
Local studio Auerbach Halevy Architects designed the offices and manufacturing facility for Delta Galil, an Israeli textile company founded in 1975 that is now a global leader in the design and manufacture of underwear.
The building is located on the company's complex in an industrial area to the south of the city, which is situated next to a grove of eucalyptus trees.
The campus includes the global headquarters, alongside a logistics facility, a sewing factory, a design centre and a large garden.
該總部大樓由環(huán)形體量盤繞而成,辦公區(qū)域環(huán)繞中央而設(shè)置,形成良好的景觀視野。
建筑師說:“這座建筑就如同一個(gè)巨大的紡織物,盤旋上升,在上部體量舒展開,延伸向倉庫?!?/span>
The headquarters comprises four stacked circular volumes, with the offices arranged around the perimeter to take advantage of the views from the full-height windows.
"The building resembles fabric spools, one of which spreads out and connects to the logistics warehouse," said the architects in a statement.
一座玻璃連接體量從建筑的上部區(qū)域延伸向附近的倉庫,其外部覆蓋著波紋金屬。
在辦公大樓的頂部有著一個(gè)穹頂形天窗,自然光可以通過天窗進(jìn)入到室內(nèi)。而中央?yún)^(qū)域上下貫通,為各個(gè)樓層之間帶來視線的聯(lián)系。
錯(cuò)落的布置方式讓每個(gè)樓層都擁有不同形態(tài)的陽臺(tái)。部分陽臺(tái)面向周圍工業(yè)區(qū),或者面向大海與森林。
A glazed bridge extends from the uppermost level to the adjacent warehouse, which features a more straightforward rectilinear form clad in corrugated metal.
The office building is topped with a domed skylight that allows natural light to flood down to the office levels. The central void is lined with circulation areas and creates a visual connection between the floors.
The staggered arrangement of the levels results in balconies with different views on each floor. Some of the outdoor spaces face towards the surrounding industrial area, while others are oriented towards the sea or the eucalyptus grove.
發(fā)散性體量也能夠起到很好的遮陽作用,另外建筑外部的百葉窗也能夠形成巧妙的光影效果。
這座多層辦公大樓是工業(yè)區(qū)的標(biāo)志性建筑,相比起來毗鄰倉庫顯得更為低調(diào)。
The projecting volumes also help to protect the interiors of the floors below from direct sunlight. Further shading is provided by slender louvres that wrap around the outside of the facades.
The multi-storey office building dominates the campus, while the adjoining warehouse has a more understated, utilitarian presence.
在連接體量的下方有著步行小徑、退臺(tái)景觀、水池等綠色空間,這些空間與一層的餐廳相連接。
建筑師說:“辦公樓和倉庫之間的平衡帶來了令人印象深刻的標(biāo)志性辦公大樓和精確的存儲(chǔ)空間?!倍吖餐瑸檫@個(gè)全球知名品牌服務(wù)。
攝影:Uzi Porat
Beneath the bridge linking the two structures, landscaping that includes curving pathways, terraces and ponds connects directly with the ground-floor dining hall.
"The balance between the office building and the warehouse operations resulted in a precise storage space and an impressive and iconic office building," the studio added. "Together they function as a single unit that defines an innovative brand."
Photography is by Uzi Porat.
項(xiàng)目信息:
主創(chuàng)建筑師:Ori Halevy
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Sharon Ben Shushan, Yuri Michael, Vladi Samanduev, Armand Bruckenstein
室內(nèi)設(shè)計(jì):Studio Ricatti
客戶:BST,A Green
Project credits:
Lead architect: Ori Halevy
Design team: Sharon Ben Shushan, Yuri Michael, Vladi Samanduev, Armand Bruckenstein
Interior design: Collaboration with Studio Ricatti
Contractors: BST (core and shell), A Green (interiors)
出處:本文譯自www.dezeen.com/,轉(zhuǎn)自專筑網(wǎng)
(該文章來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系15212443003,我們將第一時(shí)間進(jìn)行刪除)